calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< September 2019 >>

categories

archives

「おいでよ、カナダへ」 HP

小学生中学生高校生の留学

🏣 FGEIにお問い合わせ

あずき王国・国内英語合宿

★英語で過ごす国内キャンプ







 あずき王国 英語村 国内英語留学 
小学生・中学生の国内留学
英語で過ごすキャンプ
ネイティブが教えるキャンプ
楽しく英語が学べるキャンプ

『お腹が痛い』を英語で表現

カナダの高校に留学しているHちゃん。

彼女はガラパゴス研修旅行から帰ってからお腹が痛いという。

 

病院に行くことを勧めたが、なかなか行こうとしない。
何故かといえば自分の痛みを英語でうまく説明できないからだという。

 

我々が病院に付いて行って通訳するから安心しなさいと説得してやっと行くことにしたのだった。

 

クリニックに行ってからは随分とリラックスしていた。

 

もちろん我々が一緒について行ったからだ。

 

病院でリラックスする留学生

リラックスするHちゃん

 

「痛み」を説明するのは日本語でも容易ではない。


まして英語で表現するのはもっと難しい


ただ「お腹が痛い」というのであれば以下のように言えばいい。

 

I have a stomach ache.
I have a pain in my stomach.
My stomach hurts.

 

「stomach ache」は「stomachache」と1語で書く場合もある。

ここではOxford辞書に出ていた2語のほうを使用した。

 

 

「お腹」で特に下腹部を指す場合は「abdomen」を使うこともある。

 

My abdomen hurts.
「下腹部が痛い」

 

小さい子供はお腹のことをtammyというが、中高生の場合はStomachを使うほうがいい。

 


クリニックに行くと医者は”どのように”痛むのかを訊いてくる。

 

そこで、痛みの具合を説明する主な表現を記してみよう。


急激な(急性の)痛みは acute
I have an acute pain in my stomach.
「お腹に急激な痛みがある」

 

慢性的な痛みは chronic
I have a chronic pain around the lower stomach.
「下腹部に慢性的な痛みがある」

 

激しい痛みはsharp
I hava a sharp pain in the middle of my stomach.
「お腹の真ん中に激しい痛みがある」

 

刺すような痛みは stabbing
I have a stabbing pain.
「刺すような痛みがある」

 

ズキズキと規則的な痛みは throbbing
I have a throbbing stomach ache.
「お腹がズキズキ痛む」

 

鈍痛はdull
I have a dull pain in the lower back.
「腰に鈍痛がある」

 

女性の生理はperiod
I'm on my period now.
「今、生理中です」

 

カナダのクリニック

カナダのクリニック(医院)
 

医者に診てもらうときには他にもいろいろと説明しなければならない。

 

我々のように留学生と一緒に病院に行って通訳すると生徒も安心する。

 

留学中にケガや病気にならないとは限らないから。

 

 

現地でサポートするから安心


 

カナダ留学のご相談なら(ウェブサイト)


■フューチャーグローブ教育研究所■

    (カナダ・バンクーバーで1994年設立)

 

+++++++++++++
FGEIにメールする 

+++++++++++++

 

▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼
にほんブログ村 海外生活ブログ バンクーバー情報へ  
▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼△▼